Журналист BBC Розенберг рассказал о сложностях перевода слов Путина о подсвинках
![Журналист BBC Розенберг рассказал о сложностях перевода слов Путина о подсвинках]()
Корреспондент BBC Стив Розенберг рассказал, что столкнулся с трудностями при переводе слов президента России Владимира Путина о подсвинках.
«Я (…) перевел как маленькие свиньи или поросята. Думаю, именно такой перевод я использовал. Так что это, безусловно, было интересное новое слово на дипломатической сцене», — заявил Розенберг.
В беседе с журналистом Павлом Зарубиным он добавил, что перевести слова российского лидера можно было по-разному.
Президенту России Владимиру Путину в ходе прямой линии журналистка из Белоруссии задала вопрос о европейских подсвинках и поблагодарила за новый термин.
Российский лидер заявил, что под этим словосочетанием не имел никого ввиду, а просто употребил его в разговоре с военной аудиторией. Подробнее читайте в материале Общественной службы новостей.
Сообщение Журналист BBC Розенберг рассказал о сложностях перевода слов Путина о подсвинках появились сначала на Общественная служба новостей.

Корреспондент BBC Стив Розенберг рассказал, что столкнулся с трудностями при переводе слов президента России Владимира Путина о подсвинках.
«Я (…) перевел как маленькие свиньи или поросята. Думаю, именно такой перевод я использовал. Так что это, безусловно, было интересное новое слово на дипломатической сцене», — заявил Розенберг.
В беседе с журналистом Павлом Зарубиным он добавил, что перевести слова российского лидера можно было по-разному.
Президенту России Владимиру Путину в ходе прямой линии журналистка из Белоруссии задала вопрос о европейских подсвинках и поблагодарила за новый термин.
Российский лидер заявил, что под этим словосочетанием не имел никого ввиду, а просто употребил его в разговоре с военной аудиторией. Подробнее читайте в материале Общественной службы новостей.
Сообщение Журналист BBC Розенберг рассказал о сложностях перевода слов Путина о подсвинках появились сначала на Общественная служба новостей.

